New Retainer Costumes, Monsters, and More

25 Nov 2010
0

Famitsu and 4Gamer have released a few images from Square Enix on their websites. The images are of things we can expect to see in the future, however, the articles don’t specify exactly when. Some of it could be for November or December. Some of it could be included in version updates later down the line. Either way, the images are fun to look at, right?

Check out the images here at Famitsu and then come back for the descriptions from Square Enix (the green text below the pictures).  It doesn’t seem the sites were given any specific information outside of the PR text.


New Retainer Costumes

The top of the article has some sample pictures of new outfits for retainers.

執事風のエレゼンと、胸元がセクシーなミコッテのリテイナー。どちらも冒険者の所持品をしっかり管理してくれそうな風貌だ。

Here we have two retainers: a Miqo’te with a sexy bust line and an Elezen dressed up like a butler.  Either one looks like they’d be able to take good care of an adventurer’s belongings.





Notorious Monsters

4 new NMs are showcased in the article.  Names come from the 4Gamer.net article.

1st: Tarbh Uisge(タープ・ウーシュカ)

グレートバッファローの一種。各地を巡る見せ物として、興奮と鎮静の魔法をくり返し施されてきた結果、ほかの生き物を踏み潰すことを喜びとする手の付けられない怪物と化してしまった。軍によって孤島に隔離されていたのだが……。

One type of Great Buffalo.  This creature was taken around to various parts of the globe and subjected over and over to spells that would rile or pacify it.  The result of those actions is this fierce beast who finds pleasure in squishing other creatures under its massive feet.  Last report was that the army had transported the beast to a deserted island but…


2nd: Elder Mosshorn (エルダーモスホーン)

大山羊アルドゴートの中に、ごく稀に異常な長寿を誇る大型個体がおり、”苔角(” モスホーン)と呼ばれる。湾曲した美角からひと目でそれとわかる苔角によって複数の群れが束ねられ、肥沃な地を求めて大移動が始まることがあるという。

Amongst the aldgoats, on rare occasions there will be one blessed with a large body and longevity.  They are called Mosshorns.  It’s easy to tell them apart from the others by their beautiful curved horns.  It is said they will gather up a number of flocks and migrate across long distances in search of fertile land.


3rd:  Uraeus (ウラエウス)

陽光を反射した鱗がキラキラと輝いて見える、白銀の体色をしたペイストの変異体。十二神話における太陽神アーゼマのしもべ、美蛇の名をとって名付けられたその革は値千金とされるが、猛毒の前に落命した猟師は少なくない。

A morphed silvery peiste that appears to sparkle thanks to its reflective scales.  In the Eorzean mythology of the 12, he is known as the severant of the Sun Goddess Azeyma.  Its skin is named after that of a beautiful snake and worth its weight in gold.  However, more than one hunter has lost their life to the creature’s deadly poison.


4th:  Zanig’oh (ザニゴ)

蛮族アマルジャ人の錬金術師が、ドレイクをベースに開発した生物兵器の試作品。四肢等に取り付けられた刺具によって高い闘争心を維持。また分厚い鱗に施された”魔紋”で、魔法耐性も強化されており、ウルダハ攻略の切り札とされる。

An experimental living weapon developed by Amalj’aan alchemists from the body of a Drake. The sharp objects around its limbs increase its lust for battle.  In its thick scales you’ll find a magical crest which serves to increase its elemental resistance.  This creature is considered the trump card for taking over Ul’dah.



Additional Monsters

3 other monster types were shown off as well: Puddings, Goblins, and Diremites.

全身を構成するブヨブヨとしたゲル状の肉体、邪悪な大目玉と人語を操る大口を持つ正体不明の魔物。ずる賢いが感情の抑制は苦手とし、喜怒哀楽で体色まで変化させてしまう。生物学者の中には、人に近しい種と唱える者もいるが……。

The pudding’s body is made of a soft, flabby geletin substance. It’s a magical monster with evil large eyes and a giant mouth capabile of speaking the language of mankind.  It is incredibly smart but also poor at controlling its emotions.  You could say it wears its heart on its sleeve as the creature changes color depending on its mood.  Some biologists actually claim that puddings are close to the races that make up mankind…



奇妙な防臭面と背中の大荷物がトレードマークの小柄な蛮族。ギャザラーやクラフターに従事している者が多く、都市の外からエオルゼア経済を支える存在だったが、ここ数年、民族総出で100年に一度の大巡礼の旅に出かけていた。

Strange gas masks and large backpacks are the trademarks of this tiny beastman race, the Goblins.  Many are gatherers (Disciples of the Land) or crafters (Disciples of Hand) and they helped support the economy of Eorzean from outside any city walls.  However, within the past few years, it seems that the entire race of Goblins has embarked on a pilgrimage undertaken by their people once every hundred years.



アリのような社会生活を営む巨大節足動物。出産を担う数匹のベーンマイトを筆頭に、戦闘を担う少数のダイアマイト、労働を担う多数のマイトリングから成るコロニーを形成。非常に悪食で、各地を旅しながら徹底した略奪を行う。

Diremites are giant arthropods.  They live much like ants do.  The leaders are the banemites (English name unknown) in charge of reproduction.  On the front lines are the few and the proud, the diremites.  The majority of their kind are the miterings (English name unknown) who labor away.  Most of the time they eat the most disgusting things.  They are known to wander to different lands, looting and piliging as they go.



New Weapons

Three new weapons were shown off.  The Famitsu article hints that these may be higher level weapons.  No names this time so we’ll just go left to right.

金色に輝く装飾に彩られた両刃の剣。太い刀身は、自身より大きな獲物を叩き斬ることに向いていそうだ。初登場となる鞘の美しさにも要注目!

A double-edged sword adorned with shiny golden ornaments.  With such a fat blade, it seems this weapon is suitable for attacking monsters larger than yourself.  Also pay attention to the beautiful sheath, the first in the game!


二股に分かれた槍頭の形状が特徴的な槍。返しが付いているため、突いたときだけでなく引いたときにも、標的へダメージを与えられそうだ。

The two-pronged head makes this spear rather distinitive.  With those additional blades on the side, it appears this would do a lot of damage to a target not only when you skewer it, but when you pull your weapon back as well.


斧のようにも、杖のようにも見える、不思議な形状の武器。赤い宝石がはめ込まれ、精巧な竜の装飾が施されている。熟練の冒険者が扱う物だろうか……?

This is a rather perplexing weapon.  It looks like an axe but it also looks like a staff.  Notice the exquisit design: an elobrate dragon with a red jewel inset in the middle.  Perhaps this is for the seasoned adventurer…?